Deze site maakt gebruik van cookies. Sommige zijn essentieel, terwijl andere uw surfervaring verbeteren en ons in staat stellen om te adverteren. Voor meer informatie, bezoek de pagina privacybeleid.
Your preferences have been updated.
Of je nu van plan bent om naar Aruba te komen, of gewoon nieuwsgierig bent naar de lokale cultuur, sla zeker het leren van wat Papiaments niet over.
De lokale taal is diepgeworteld in de geschiedenis van de Caribische eilanden en brengt allerlei verhalen met zich mee die laten zien hoe het de taal van nu heeft beïnvloed. Ga met ons mee op ontdekking aan de hand van de dynamische wereld van het Papiaments - en leer zelf ook een paar woorden Papiaments.
Het is de officiële taal op het One happy island en geeft de unieke en veelzijdige cultuur en geschiedenis van de bevolking weer. Met invloeden uit Europese en Afrikaanse talen is de taal constant in ontwikkeling en daarbij een fascinerende mengeling van woorden en uitdrukkingen die zowel praktisch als poëtisch zijn.
Leer een paar zinnen in het Papiaments en je staat direct in contact met de lokale cultuur en de lokale mensen. Gelukkig spreken heel veel Arubanen vloeiend Engels en Nederlands, dus je hoeft de taal niet grondig te bestuderen om je een weg over het eiland te banen. Echter laat het wel zien dat je het leuk vindt om je in de lokale cultuur te verdiepen en betekenisvolle interacties aan te gaan. Zo kun je bij het bestellen van eten moeiteloos van het Engels op het Papiaments overgaan en in de supermarkt korte gesprekken met mensen voeren.
De taal is uniek en komt uitsluitend op de ABC-eilanden (Aruba, Bonaire & Curaçao voor) en was ooit een eenvoudige pidgintaal. Tegenwoordig is de taal complexer en laat het zich het beste omschrijven als een Afro-Portugese Creoolse taal met woorden die afkomstig zijn uit het Nederlands, Engels en het Spaans, terwijl de taal wel een eigen ritme en betekenis heeft.
Het bewijs dat het Papiaments overal gesproken werd is terug te voeren naar officiële documenten uit Curaçao in de 18e eeuw. Halverwege de 19e eeuw gold het Papiaments als een voorkeurstaal voor geschreven documenten, waaronder de Rooms-Katholieke gezangboeken en schoolboeken. De allereerste Papiamentstaligge krant verscheen kort daarna in 1871 met als bijnaam The Civilizer. Het Papiaments werd de instructietaal op scholen tot de scholen subsidie vanuit Nederland kregen met daarbij de voorwaarde dat alle lessen in het Nederlands gegeven moesten worden. Het Papiaments is echter onlangs weer de voertaal in het onderwijs geworden.
Hoewel de taal ruim 300 jaar als de oorspronkelijke taal gold, werd het Papiaments pas op 19 maart, 2003 samen met het Nederlands als officiële taal aangemerkt.
Van alle talen lijkt het Papiaments het meest op het Spaans. Dus mocht je al een van deze talen spreken, dan is het makkelijk om de andere taal te leren. Zelfs wanneer jet niet bekend bent met het Spaans, is het vrij makkelijk om Papiaments te leren. Dat komt omdat elk woord precies zo wordt uitgesproken zoals het geschreven wordt.
Aangezien het niet moeilijk is om Papiaments te leren, doe je met het veel plezier. Oefen de taal samen met je reismaatje tijdens je vlucht of maak gebruik van een mobiele app om eraan te beginnen.
Laten we met wat handige zinnen en termen vanuit het Nederlands naar het Papiaments beginnen. Dit zijn zinnen en woorden die je als eerste zult gebruiken.
Bon bini! = Welkom!
Bon dia/Bon tardi/Bon nochi = Goedemorgen/Goedemiddag/Goedenavond
Con ta bai = Hoe gaat het?
Mi ta bon = Het gaat heel goed
Hopi bon = Heel goed
Por fabor = alsjeblieft
Danki = Dankjewel
Masha danki = Veel dank
Di nada = Geen dank
Te aworo = Tot later
Pasa un bon dia = Een fijne dag
Aruba ta dushi = Aruba is leuk
The One happy island is known for its white sandy beaches, sunshine, and friendly people.
Aruba's cultuur komt tot leven in het ritme, de kunst en de dans, die onze straten, huizen, galerieën en harten vullen.
OntdekWe zijn nog maar net begonnen met de geweldige effecten die Aruba te bieden heeft. Bekijk hieronder jouw reisinformatie en ontgrendel een Caribische beleving die je zonniger, gelukkiger en (natuurlijk) een beetje bruiner zal maken.